Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Hogy van latinul az, hogy...

Hogy van latinul az, hogy "Köszönöm anyám az életet"?

Figyelt kérdés
Fontos lenne minél gyorsabban ennek a mondatnak a nyelvtanilag helyes fordítása latinra. Segítsetek légyszíves!!

2012. okt. 9. 17:53
 1/4 anonim válasza:
Gratias ago mater mea pro vita
2012. okt. 9. 17:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 A kérdező kommentje:

Ez tök jó... ahány embert megkérdezek, annyi féle fordítás érkezik :D


Gratias ago mater meus vitam.


akkor az előző kedves válaszadó (köszi amúgy!) fordítása... vmelyikre valaki áldását tudná adni? :$

2012. okt. 9. 19:26
 3/4 don_treningatya ***** válasza:

"Köszönöm, anyám, az életet!"

"Gratias [ago] mater [mea] pro vita!"

meus-szal semmiképp nem helyes.

ago és mea tetszés szerint kihagyható.

ha mondod, "vitā" hosszú Á és "gráciász".

ha feliratnak szánod, akkor vokatívusz helyett én így írnám:

"Matri gratias pro vita."

"Köszönet anyá(m)nak az életért."


Egyébként ebbõl is tetkó lesz?

2012. okt. 10. 19:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 A kérdező kommentje:
Tetoválás lesz, igen, köszönöm szépen!!!
2012. okt. 12. 23:21

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!