Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Angolosok! Hogyan fordítanátok...

Angolosok! Hogyan fordítanátok? I was thinking how much fun it would be to stay out here always, just like this.

Figyelt kérdés

Egy szerelmespár mondja ezt, miközben

nézik a naplementét )és hamarosan

hosszú időre el kell váljanak).



2012. okt. 5. 21:42
 1/10 anonim ***** válasza:
Csak elgondolkoztam azon, hogy milyen jó (móka) lenne, ha örökre itt maradhatnánk, pont így.
2012. okt. 5. 21:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/10 anonim ***** válasza:
megerősítem az előttem szólót.
2012. okt. 6. 09:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/10 anonim ***** válasza:
Csupán azon tűnődtem el Madame, mily lebilincselő élmény volna örökké itt tartózkodni a szabadban.
2012. okt. 6. 12:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/10 anonim ***** válasza:

jaj te harmas..a szerelmenek mondja a fiu.

Minek oda Madame-ozas?

2012. okt. 6. 14:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/10 anonim ***** válasza:
Azon gondolkoztam, hogy mennyire jó lenne, ha mindig itt maradnánk, pont mint így.
2012. okt. 6. 17:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/10 A kérdező kommentje:
KöSzÖnÖm MiNdEnKiNeK
2012. okt. 6. 18:31
 7/10 anonim ***** válasza:
Ez valami filmben volt?
2012. okt. 6. 19:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/10 A kérdező kommentje:
Nem, egy darabban
2012. okt. 6. 19:52
 9/10 anonim ***** válasza:
Talán a Pride és Prejudice-ben. Ezért írtam oda a Madame-ot...
2012. okt. 7. 13:59
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/10 A kérdező kommentje:
Nem, nem...semmi híres
2012. okt. 7. 15:59

További kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!