Aki jól tud németül az segítene?
Van néhány mondat amit nem értek. Letudnátok fordítani nekem?:D
1.Ich brauchte samstags nicht im Büro zu arbeiten.
2.Sie zweifelt daran, dasss er es ehrlich meint.
3.Es werden mehr Ärzte ausgebildet, als gebracht werden.
4.Ich habe mir Roberts neues Haus angesehen.
5.Leider kann ich heute nicht an der Besprecherung teilnehmen.
6.Was soll ich denn anziehen?
7.Es handelt sich um etwas Wichtiges.
1. Szombatonként nem kellett az irodában dolgoznom.
2. nincs kétsége affelől (a nőnek), hogy őszintén gondolja (a ffi).
3. Több orvost képeznek, mint amennyire szükség van.
4. Megnéztem Róbert új házát.
5. Sajnos ma nem tudok részt venni a megbeszélésen.
6. Akkor mit vegyek fel?
7. Valami fontosról van szó.
Üdv, szép napot.
2. nincs kétsége affelől (a nőnek), hogy őszintén gondolja (a ffi).
-----------
De! Pont azt vonja kétségbe, hogy öszinte...:))))
wááááááá bocsánat, igazad van
ne haragudj kérdező, Neked pedig köszi válaszadó :)
Akkor most helyesen:
2.Sie zweifelt daran, dasss er es ehrlich meint.
Ö kételkedik azon*, hogy ö ezt öszintén gondolja.
*abban
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!