Kaphatnék egy angol fordítást ezekre a mondatokra? FONTOS
Íme a mondatok:
A ruha, amit kiválasztottál nem alkalmas színházi gálára.
Tanúja voltam egy betörésnek.
Mi készteti a tinédzsereket az országodban, hogy bűncselekményt kövessenek el?
A betörések nagyon gyakoriak az országomban.
Nincs semmilyen problémám az iskolában.
Mi az országodban lévő tiltakozások fő oka?
Milyen gyakran vannak választások az országodban?
A sikeres élethez nyugodtnak kell maradnod.
Ha csak egyet is tudsz, vagy van rá időd, kérlek fordítsd le angolra. Nagyon fontos lenne. Előre is köszönöm.
The dress you chose is not suitable for a gala affair in the theatre.
I was witness to a robbery.
What makes the teenagers to commit crimes in you country?
Robbery is quite frequent in my country.
I have no problems at school.
What is the main reason of the demonstrations in your country?
How many years are there between two elections in your country?
You have to be calm to live a successful life.
The dress you have chosen isn't suitable for a theatre gala.
I was a witness of a break-in.
What forces teenagers to commit a crime in your country?
Burglaries are very frequent in my country.
I have no problems at school.
What is the main reason of the protesting in your country?
(How often are the elections kept in your country?)
You must stay calm for a successful life.
A zárójelesben nem vagyok biztos.
I witnessed a break-in/a burglary. (sőt akár: I have witnessed...:)
és a zárójeles:
How often are the elections held in your country?
(esetleg: how often does your country have a general election:)
üdv
:)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!