Valaki le tudná fordítani ezt az angol mondatot?
Figyelt kérdés
Nagyon köszönöm!
It's sad how our memories are now like clouds, vivid, clear, vastly beautiful and only can be seen but can't be touched.
2012. aug. 30. 15:36
1/4 anonim válasza:
Szomorú, hogy az emlékeid, mint a felhők, élénkek, tiszták, mérhetetlenül szépek és csak láthatóak, de nem tapinthatóak.
2/4 A kérdező kommentje:
Köszönöm! Azt még megkérdezhetem, hogy a "vivid" szót hogy ejtjük ki?
2012. aug. 30. 15:44
4/4 anonim válasza:
vivid
(írd be google-ba: vivid pronunciation, és feljön egy csomó: forvo, macmillan...)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!