Ez mit jelent magyarul? "Now we know who took the bite"
Figyelt kérdés
Németes vagyok :(2012. aug. 25. 19:29
1/6 A kérdező kommentje:
Azt hiszem kiagyaltam: Most legalább tudjuk ki csinálta a harapást.Így van?
2012. aug. 25. 19:40
2/6 anonim válasza:
kb. :)
de talán úgy magyarosabb, hogy ...tudjuk, ki harapott bele
üdv
:)
3/6 anonim válasza:
Most tudjuk ki akadott rá a horogra. (Alternatíva)
4/6 anonim válasza:
az nem "bait"? (swallow the bait)
egyébként én is gondolkodtam valami "mögöttes" jelentésen, de amikor beírtam az gugliba a mondatot, simpsont meg az apple-nek azt a beleharapott almáját adta ki legtöbbször, ezért maradtam a szó szerinti jelentésnél
üdv
:)
5/6 A kérdező kommentje:
Igen,amúgy az a kép volt :D
Köszönöm a válaszokat! :)
2012. aug. 25. 21:22
6/6 anonim válasza:
De csak úgy tűnik "fáradt" vagyok.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!