Hogy mondom németül, hogy mit hozhatok önöknek?
Figyelt kérdés
Köszi2012. júl. 28. 09:46
1/7 anonim válasza:
Remélem, nem ezzel az egy mondattal akarsz pincér lenni Németországban? :)
2/7 A kérdező kommentje:
AZ ARABOKNÁL!
2012. júl. 28. 09:55
3/7 anonim válasza:
Was wünchen Sie? - Mit szeretnének? Mit kérnek?
4/7 anonim válasza:
Sokkal szebb, ha azt mondod, amit a második írt. A was wünschen Sie? gyakorlatilag azt jelenti, amit kérdezni szeretnél, csak szebben van megfogalmazva. :)
A szó szerinti fordítás valahogy így nézne ki: Was kann ich Sie holen?
5/7 A kérdező kommentje:
KÖSZÖNÖM!!!!!!!
2012. júl. 28. 11:54
6/7 anonim válasza:
Was kann ich für Sie tun? (filmekbe csak ezt a kifejezést hallom szinte :D)
7/7 anonim válasza:
#4/6 !
"Was kann ich Sie holen?"
Ebben 2 dolog nem stimmel.
Ez részes esetben van, ezért Sie ki van zárva.
A holen, nem túl illedelmes, inkább bringen-t szokták használni.
Szóval: Was kann ich Ihnen bringen?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!