Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » That fellow is Bellinger of...

That fellow is Bellinger of the Second National. Hogyan fordítanátok?

Figyelt kérdés
Mert olyasmi nem létezik, hogy második Nemzeti Bank.
2012. júl. 17. 01:08
 1/2 anonim ***** válasza:

nekem úgy tűnik, létezik

[link]

[link]

[link] - itt még kép is vagyon róla


és - ha csak nem vagy azonos ASz-szel - itt van egy válasz

[link]


nem tudom, mire kell, de én pl. nem fordítanám, meghagynám Second Nationalnek, mivel a Wiki szerint a közösségi bank egészen máshogy vagyon angolul :)

2012. júl. 17. 08:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 A kérdező kommentje:
kösz...nem vagyok azonos vele, de látom ugyanazt néztük
2012. júl. 17. 12:49

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!