Sürgős! Segítene ezt valaki lefordítani? If you love me, if I've ever done anything for you. That you appreciated even a little bit. For heaven's sake, take your grandmother with you.
Figyelt kérdés
egy anya kéri meg a lányát, hogy csak "ma este" vigye el magával a moziba a nagyanyját (neki az anyósát), mert nagyon útba van.2012. jún. 28. 17:49
1/3 A kérdező kommentje:
That you appreciated even a little bit-nél véletlenül tettem nagy betűvel a T-t.
2012. jún. 28. 17:58
2/3 anonim válasza:
Hogyha szeretsz, vagy ha valaha is tettem olyat érted, amit egy kicsit is becsülsz/értékelsz, az ég szerelmére, vidd magaddal a nagymamádat!
3/3 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen
2012. jún. 28. 18:28
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!