Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Angolosok! Hogy jön magyarul...

Angolosok! Hogy jön magyarul az, hogy "It stirs up the thirst in a man"?

Figyelt kérdés
A krikettről mondja ezt valaki, miután nagyon megszomjazott utána.
2012. máj. 17. 16:32
 1/4 A kérdező kommentje:

Ha még valaki letudna azt is fordítani, hogy "Nothing like a good drink of lemonade after a fast game of croquet" (azután mondja), nagyon hálás lennék.


Amugy az elöbb rosszul irtam, nem krikett hanem krokett.

2012. máj. 17. 16:36
 2/4 anonim válasza:

Lehet h hülyeséget mondok de szerintem ezt:


It stirs up the thirst in a man-Ez a szomjúság felizzítja a férfit


Nothing like a good drink of lemonade after a fast game of croquet-Semmi sem olyan jó, mint egy jó pohár limonádé egy gyors játék krokett után:DDD

2012. máj. 17. 16:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 anonim ***** válasza:
100%

Első valóban nem jó, amit írtál!


Felszítja a szomjúságot az emberben.

Szomjúságot támaszt/kelt az emberben.


Magyarán, szomjas leszel tőle.

2012. máj. 17. 16:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 A kérdező kommentje:
Köszönöm!
2012. máj. 17. 17:28

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!