I'm interested in learning how to play the guitar. Mondat azt jelenti, hogy Érdekel hogyan kell megtanulni gitározni. (? )
Figyelt kérdés
2012. ápr. 13. 19:47
3/12 anonim válasza:
Tükörfordításban igen. Magyarul meg azt jelenti, hogy szeretnék megtanulni gitározni.
5/12 A kérdező kommentje:
Köszönöm. Így is ugyanazt jelenti: I'm interested to learn how to play the guitar.
2012. ápr. 14. 19:49
6/12 anonim válasza:
a szeretnék mióta be interested in.? :O anyám...
tudtommal az még mindig a would like to + inf. -.-
7/12 anonim válasza:
érdeklődöm a gitártanulás iránt. :) szval megfordult a fejében, h gitározni akar tanulni :)
8/12 anonim válasza:
nemet laca , neked az angol...azt érezni is kell nem csak magolni
9/12 A kérdező kommentje:
Szóval a két mondat között mi a különbség?
I'm interested in learning how to play the guitar.
I'm interested to learn how to play the guitar.
2012. ápr. 15. 10:26
10/12 anonim válasza:
1. mondat= Engem érdekel, hogyan kell gitározni./gitáron játszani.
2. mondat= Engem érdekel, hogy megtanuljak gitáron játszani./gitározni.
Amúgy, igen, az a mondat is jó fordításnak, amit te a címben leírtál. 'Érdekel, hogyan kell megtanulni gitározni'-> ez is jó.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!