Lefordítaná valaki ezt az egyszerű angol mondatot?
Figyelt kérdés
Egy szót sem beszélek angolul... :)
He is oblivious to XY's crush on him.
Előre is köszi!
2012. ápr. 12. 19:38
1/4 anonim válasza:
Biztos vagy benne, hogy pontosan másoltad a mondatot?
"oblivious" - ilyen szó nincs.
2/4 anonim válasza:
Az 1. válaszadónak: keress egy jobb szótárt....
A mondat jelentése: Abszolút nem veszi észre(egy fiú, férfi), hogy XY bele van zúgva.
3/4 anonim válasza:
oblivious = forgetful, unmindful
4/4 A kérdező kommentje:
Köszi! :)
Még jó, hogy feltettem ezt a kérdést, mert én teljesen máshogy értelmeztem a mondatot... Csak kicsit furcsálltam, hogy úgy nem jött ki a szöveg... :))
2012. ápr. 13. 19:20
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!