Hogy helyes az alábbi mondat fordítása angolra?
Figyelt kérdés
Úgy örültem,hogy láttam a fényképeidet.
I was so pleased to see your photos.
I was so pleased to have seen your photos.
azt szeretném tudni,hogy to see vagy to have seen a helyes?
2012. ápr. 9. 09:57
2/3 anonim válasza:
Pleased helyett meg inkább glad vagy happy. A pleased az ilyen... nem tudom, de nem azt fejezi ki, hogy úgy örültem, inkább olyan hivatalos forma.
3/3 A kérdező kommentje:
köszike!
2012. ápr. 10. 20:28
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!