Azt hogy mondják angolul, hogy "Szeretnélek szeretni"?
Figyelt kérdés
2009. jún. 14. 19:40
2/11 anonim válasza:
nem úgy,hogy I want I love you?
lehet hogy hülyeséget beszélek,bocs...:D
3/11 A kérdező kommentje:
Az ugy nem jó hogy "I would like to love you" ?
2009. jún. 14. 19:47
4/11 anonim válasza:
A Would az nem a will nek a múltideje??:S
Am sztem:
I want to love you
5/11 A kérdező kommentje:
Köszi!
Az "I want to love you" és az "I wanna love you" az nem ugyan az?
2009. jún. 14. 19:58
6/11 anonim válasza:
Az "I want" = akarok
Én azt mondanám, hogy "I'd love to love you", és ezzel visszaadtad a magyar szójátékot is.
7/11 anonim válasza:
Ja, és a want to = wanna, az utóbbi a beszélt nyelvi változat.
8/11 A kérdező kommentje:
Köszönöm a válaszokat!
2009. jún. 14. 20:01
10/11 anonim válasza:
I wanna love you, I want to love you, I would like to love you, I'd like to love you, van ennek sok verziója.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!