A németben a "weniger" középfokú melléknév ragozhatatlan? Miért?
Furcsa. weniger Deutsche, ha főnévként használt melléknév, egyes számban rendben is lenne, de utána nem will, hanem wollen van.
A cím is ilyesmit jelenthet, hogy Mindig kevesebb/egyre kevesebb német akar gyereket, nem? Immer + alapfokú melléknév fura lenne.
De ragozható ez is csak a weniger már a "fokozott" formája sajnos nem tudom magam szakmailag kifejezni, remélem érted így is.. mondok inkább példát:
alap melléknév:
wenig(keves)
Wenige Menschen(kevés emberek)
Weniger Mann(kevés férfi) nincs értelme,de szemlélteti a ragozást :) Viszont ez azt is jelenti,hogy kevesebb férfi!! Viszont a szóvégkörnyezetből kiderül,hogy hogy értik ;)
Nekem ez magas. Egyáltalán nem értem, miért nem ragozzák a weniger-t a fent belinkelt cikk címében...
Ha egyes számban lenne és azért -er a vége, akkor weniger Deutscher kéne, hogy legyen, szerintem, de ha mégsem, akkor sem wollen, hanem will kéne utána, ha egyes számú. Ha meg nem egyes számú, akkor wenigere Deutsche kéne, hogy legyen.
Nem lehet, hogy a jobb hangzás miatt nincs a végén semmi? Rosszul hangzana, hogy az elején a hangsúly, és utána 3 hangsúlytalan szótag jön.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!