Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Miért áll ebben a mondatban a...

Miért áll ebben a mondatban a 'fest'? Megjelenik a fordításban?

Figyelt kérdés

Wenn man Glück hat, wird man bald fest angestellt.

Ha az embernek szerencséje van, hamarosan felveszik.


fest = biztos, biztosan

...hamarosan biztosan felveszik. Ez nem hangzik jól.


2012. márc. 3. 23:44
 1/8 anonim ***** válasza:
Mármint hogy nem próbaidőre vagy nem számlásan stb, hanem rendesen állásba veszik fel. (Bocs, munkaügyben nem vagyok jó, talán a határozatlan idejű munkaszerződés fedi ezt).
2012. márc. 4. 00:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/8 anonim ***** válasza:
Előtte miről van szó? Próbaidőről?
2012. márc. 4. 00:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/8 A kérdező kommentje:

Itt szerepelt: (legutolsó mondat)


Wie sind Sie an diese Stelle gekommen?


a) In dieser Position arbeite ich erst seit einem Jahr. Damals wurde die Stelle ausgeschrieben, ich habe mich um den Posten beworben und die Stelle bekommen.


b) Der Büroleiter ist zu uns in die Schule gekommen, um Mitarbeiterinnen zu suchen und ich habe mich gemeldet. Er hat in großen Zügen geschildert, was zu meinem Arbeitsbereich gehört, es hat mir gefallen und nach dem Abitur begann ich, bei ihm zu arbeiten.


c) Nach vielen Absagen bewarb ich mich schließlich bei einer Zeitarbeitsfirma. Das ist eine Firma, die Arbeitsstellen vermittelt, wo man für kurze Zeit Arbeitskräfte sucht. Laut Zeitarbeitsvertrag ist man verpflichtet, die angebotene Arbeit anzunehmen. So lernt man viele Jobs kennen und andere Arbeitsmethoden. Das ist eine tolle Chance vor allem für Frauen, die wieder in den Beruf einsteigen wollen, oder für diejenigen, die den richtigen Beruf noch nicht gefunden haben. Wenn man Glück hat, wird man bald fest angestellt.

2012. márc. 4. 12:57
 4/8 A kérdező kommentje:
Köszönöm a hozzászólást, de akkor hogyan szólna a helyes fordítás?
2012. márc. 4. 12:59
 5/8 anonim ***** válasza:

Hm. A Zeitarbeitnek utánanéztem, úgy tűnik, ez a munkaerőkölcsönzés. De jó lenne, ha olyan ember is hozzászólna, aki ért ezekhez a munkaügyi dolgokhoz...


Szóval azt mondanám, hogy:

"Ha az embernek szerencséje van, hamarosan fixen is felveszik".

2012. márc. 4. 13:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/8 anonim ***** válasza:

Én így mondanám:

Ha az embernek szerencséje van, biztos hamar felveszik.

Ezzel a mondattal mi a probléma? Magyarul is mondjuk így.

2012. márc. 4. 13:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/8 anonim ***** válasza:
Utolsó: az, hogy addig is felvették, de csak ilyen faramuci munkaerőkölcsönzéssel. Ezzel kell szembeállítani a "rendes" felvételt...
2012. márc. 4. 13:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/8 anonim ***** válasza:

A bald azt is jelenti, hogy nemsokára.

Ha így mondod:

Ha az embernek szerencséje van, nemsokára biztos felveszik.

Ez szerintem elég érthető.

Előző voltam.

2012. márc. 4. 13:59
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!