Németben a Tschüß-t hogyan írjuk?
Tschüs! vagy Tschüß! vagy Tschüss!
Melyik ezek közül?
Én is a harmadikra tippeltem az új helyesírás szerint.
De akkor webnyelv szerint a Tschüs! is elfogadható (például el e-mail végén)
Értelek.
Ha mondjuk egy emelt szintű érettségin valaki egy e-mail végén Tschüß! formában írja, akkor az pontlevonással jár?
Nem csináltam ilyen hibát, csak kérdezem. Meg még emelt érettségit sem csináltam.
hát én legfeljebb azért vonnék le pontot, mert nem igazán láttam még olyan emailt, ahol Tschüss-el köszöntek volna el (most nem a helyesíráson van a hangsúly, hanem magán a szón.)
megvannak a jóval elterjedtebb formulák, hogy miket használnak hivatalos levél és magánlevelek végén.
Magánlevél végén például:
Machs gut
Viele Grüße
Liebe Grüße
Bis bald
...
szerintem bármelyik jobb választás, mint a Tschüss
Baráti levél végén elmenne bármelyik, nem hivatalos dolgokba jobban beleviheti az ember az egyéniségét. (Mert pl. mi van, ha valaki egy baráttól úgy köszön el levelei végén magyarul, hogy pußika? :D ) Hivatalos levélben meg mást kell írni eleve. Német barátok egymásnak ennél biztos hajmeresztőbbeket is írnak.
Emelt érettségin mondjuk legjobb a biztosan jót írni, mert beleköthetnek.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!