Mi a különbség a 'Stimmung' és a 'Laune' között?
Itt fordultak elő:
Eine gute Tanzkapelle soll für Stimmung und gute Laune sorgen.
Egy jó zenekarnak kell gondoskodnia a hangulatról.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Egy jó zenekarnak gondoskodnia kell a hangulatról és a jó kedvről.
Gyakorlatilag azonos jelentésű szavak.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Stimmung = hangulat
Laune = kedv
Ich bin schlechter Laune, nem pedig Ich bin schlechter stimmung.
Es herrscht eine gute Stimmung, nem pedig es herrscht eine gute Laune.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Utolsó, ezek rossz példák voltak.
Ich bin in schlechter Stimmung. -helyes
Es herrscht eine gute Laune. -szintén helyes
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
1. Nem azt írtam, hogy "Ich bin in schlechter Stimmung", hanem azt, hogy "Ich bin schlechter Stimmung", ugyanis azt kívántam megmutatni, hogy a Stimmung és Laune nem egyszerűen felcserélhető szavak. Nem azt próbálod cáfolni, amit írtam.
2. "Es herrscht eine gute Laune" - google: 2 találat
"Es herrscht eine gute Stimmung" - google: 23700 találat
A 2. állításod tehát nyilvánvalóan téves.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Pedig mindkettő mondat helyes, amit írtam, csak az egyiket nem használják annyiszor, azért a kevés találat.
A két szó jelentése ugyanaz (kedv, hangulat), bár különböző szituációkban eltérő gyakorisággal használják őket.
A Stimmung-ot egy embercsoport általános hangulatára szokták inkább használni, mint például: Nach der erfolgreichen Wahl sind die Sozialdemokraten in guter Stimmung.
A Laune inkább az egyéni érzéseket tükrözi: Ich bin guter Laune.
De ha felcseréled a szavakat ugyanolyan helyes lesz a mondat.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
21:30
Azért kösz, hogy alátámasztod a véleményem.
Pont ezt magyarázom már mióta, hogy a két szó jelentése nem azonos.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!