Hogy fordítjuk angolról magyarra? When we got up in the morning, my friend saw my dad doing housework. She laughed at him, and said this was not something a man should do.
Figyelt kérdés
Ez így helyes?
Amikor mi felkeltünk reggel, a barátom azt mondta, apukám házimunkát végez. Nevetett rajta, és azt mondta, nem semmi, hogy a férfinek mi mindent kell csinálnia.
2012. jan. 16. 17:44
2/6 A kérdező kommentje:
És akkor min lehetne még csiszolni a fordítást illetően?
2012. jan. 16. 18:31
3/6 anonim válasza:
My friend SAW nem said, ezt próbáld újra. És az utolsó mondatrészt félreértetted, inkább azt jelenti, hogy az nem olyasmi, amit egy férfinak kéne végezni / nem a férfiak dolga.
4/6 A kérdező kommentje:
Ja, köszi. :)
2012. jan. 16. 19:46
5/6 anonim válasza:
Mikor reggel felkeltünk, barátNŐNK látta, hogy apám házimunkát végez. Ránevetett és azt mondta, hogy ez nem olyasmi, amit egy férfinek kéne végeznie.
(A második mondatból kiderült, hogy nőről, tehát barátnőről van szó)
6/6 A kérdező kommentje:
Köszönöm neked is! :)
2012. máj. 27. 23:18
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!