Van itt jó németes aki segítene pár mondatot lefordítani?
(téma: A családod)
Kezdő német szókinccsel kérném.
"Egy csonka család tagja vagyok.Szüleim elváltak.Gyónon egy házban élek anyukámmal és testvéreimmel. 5fiú és 1 lánytestvérem van.Apám sofőr,anyukám irodai asszisztens.Ők 41 évesek.Nagyszüleim messze laknak.Egyik része Pesten, a másik része pedig vidéken.Volt egy kutyánk és egy papagájunk.Jelenleg 2 macskánk van,Rémusz és Morgan.Nagyon jól érzik magukat a mi családunkban."
Valami amit máshogy jelölnél csak rajta.Majdnem a fele hazugság.Remélem tudtok segíteni.Előre is köszi!
1.
Te instenbarma, mindenki tudja használni a google fordítót...
4.
Ha ezt nekem mondtad, akkor szólok, hogy az ELSŐ VÁLASZOLÓNAK mondtam...
Ich stamme aus einer Einelternfamilie.
-----------
"Einelternfamilie"...ilyen szó nincs a németben. Vannak szavak, amik csak egyesszámban léteznek, és vannak szavak amik CSAK többesszámban! Ilyen szó az "Eltern". A helyes szó itt:"alleinerziehend"
Ich lebe in einer alleinerziehenden Familie. Meine Eltern sind geschieden. Ich wohne in Gyon mit meiner Mutter und Geschwistern. Ich habe fünf Brüder und eine Schwester. Mein Vater ist Kraftfahrer, meine Mutter Büroassistentin. Sie sind 41 Jahre alt. Meine Großeltern wohnen weit weg.
Die eine in Pest, die andere auf dem Lande. Wir hatten einen Hund und einen Papagai. Zur Zeit haben wir 2 Katzen, Remus und Morgan. Sie fühlen sich sehr wohl in unserer Familie.
MfG:László
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!