A csillagok közötti részeket lefordítanátok? (német)
„Ich bin so'n Typ,
*der nirgends richtig reinpasst.*
(…, aki sehova sem illik igazán. Jó így? reinpasst = hereinpasst?)
*Für Schule war ich nie zu haben.*
Wenn ich Lehrer sehe, *da kriege ich die Krise.*
(… elfog a pánik?)
Wenn ich wirklich etwas will, bringe ich es mir selbst bei: E-Gitarre, Bass... Außer Musik interessiert mich nichts.
*Da fahr' ich volles Risiko.*
(Ilyenkor minden kockázatot vállalok. ?? /sok összefüggés így nincs az előző mondattal!/) Entweder es klappt oder es klappt nicht. Jetzt kommt erst mal mein Zivildienst. Danach suche ich mir irgendeinen Job. Hauptsache ich verdien' gut. Familie oder so?
*Das liegt mir nicht.*
(Ez nem nekem való. Jó így?)
Ich hab' mit mir selbst genug zu tun."
aki sehová sem illik
Sohasem illettem az iskolába-nem kelletem az iskolának
pánikba esem
én okozok kockázatot
az utolsó jó
Bár az utolsó előtti újra átgondolva:
'Ilyenkor mindent kockáztatok.'
Für Schule war ich nie zu haben*
Soha nem bírtam (kedveltem) a sulit -
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!