Fordítóirodák mennyiért vállalják kb. egy A/4es oldal hosszú magyar szöveg németre fordítását?
Ez sok mindentől függ:
- Nem oldalban, hanem karakterben, szavak számában mérik a terjedelmet általában.
- Milyen jellegű a szöveg: általános, levelezés, vagy szakszöveg - ezen belül is milyen?
- Milyen határidővel kéred?
Ez néhány alapvető szempont.
Egyébként a normálisabb fordítóirodák honlapján lehet ingyenesen ajánlatot kérni, így összehasonlíthatod, hogy hol olcsóbb. De az ár nem irányadó minőség szempontjából.
Lehet, hogy a drágább minősége rosszabb pl.
Üdv,
egy angol-magyar fordító
1. vagyok.
Nos, ha pofátlannak tartod az árat, akkor tanulj meg egy-két nyelvet igen magas szinten, és ha tehetséged is van hozzá, akkor lehetsz fordító pofátlan árért.
#3 vagyok.
Egyébként muszáj neked egy hivatalos fordítás? Úgy értem, sokkal jobban jársz, ha egy ismerősödet kéred meg, még ha akár fizetsz is érte. Lehet hogy csak 95%-os lesz a fordítás minősége, de legalább normál áron.
Egy ilyen szövegért a fordító kb. 3-5 ezer Ft-ot kap egy magyar fordítóirodától, 30-40% körüli az iroda tisztességes felára/nyeresége, tehát tudhatod, hogy ha 6-7 ezer Ft-nál többet fizetsz érte, akkor mindenképp át vagy verve. 10 ezer azért még beleférhetne egy drágábban dolgozó iroda és fordító esetén, de 15 mindenképpen rablás.
üdv: egy angol-német fordító
250 szó az kb. 1500 karakter. Ha 2,5 Ft egy karakter, ami egy normális ár, akkor 3750 Ft + áfa lenne az egész. Egyébként ilyen kis megrendelésnél valószínűleg valamilyen alapdíjat kér a szabadúszó és az iroda is. Ha valaki ezért 15-öt kér, akkor az valószínűleg versbe fordítja az önéletrajzot.
Most már egy csomó fordítóirodának van online árkalkulátora, amiben beírod a mennyiséget és kiírja az árat. Akinek ilyen nincs, az tudod, olyan, mint az árak nélküli kirakat az Andrássy úton...
Itt egy kalkulátor: [link]
Azért azt is megjegyzem, hogy "általános" szöveg nagyon kevés van, szerintem egy önéletrajz is szaknyelv, pl. a sok iskolának és oktatási formának a szabatos nevét tudni kell hozzá, ill. az se baj, ha stílusos a CV fordítása.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!