Mi a különbség a to be happy with sg és a to be happy about sg között? Mikor melyiket használjuk?
Nagyon egyszerű. A happy with azt jelenti, hogy elégedett valamivel. I am happy with the results of my exam. Elégedett vagyok a vizsgám eredményével.
A happy to be egy egyszerű főnévi igeneves szerkezet, azt jelenti, hogy örül, boldog. I am happy to have a new car. Örülök/boldog vagyok, hogy új autóm van.
Az első válaszoló kicsit félreértelmezte/olvasta. Az nem happy to be, hanem to be happy. Nagyon nem mindegy.
Szóval, én úgy tudom, hogy a to be happy with sg az azt jelenti, hogy boldog/elégedett lenni vmivel/vkivel; a to be happy about sg pedig örülni vminek/vkinek.
Például: I am happy with you - Elégedett vagyok veled/ Örülök neked. You are happy about this - Örülsz neki.
"Például: I am happy with you - Elégedett vagyok veled/ Örülök neked. You are happy about this - Örülsz neki."
nem igazán értem..
Örülök neked. --> I am happy with you.
Örülsz neki. --> You are happy about his.
számomra nem értelmezhető ebből a különbség
2 mondat,happy about or happy with?
Úgy örülök ennek a gyönyörű rózsának!
Örülsz az új farmernadrágodnak?
I am happy with you. - Boldog vagyok veled.
I am happy with this car. - Meg vagyok elegedve ezzel az autoval.
She is happy with Adam. - O boldog Adammal.
She is happy with her dress and make up. - O meg van elegedve a ruhajaval es a sminkkel.
I am happy about Eva and Adam. - Orulok Evanak es Adamnak (mert elkezdtek jarni)
I am happy about you visiting your grandma. - Orulok, hogy latogatod a nagyid.
Nehez megmagyarazni, de en inkabb ugy hasznalom, hogy ha valami velem kapcsolatos, akkor happy with, ha pedig tolem kivul allo dolog, akkor happy about.
Pl. I am happy about this film's success. Orulok a film sikerenek, bar qrvara nincs hozza kozom, es nem jarultam a sikerhez, mert nem en rendeztem, nem jatszom benne stb.
De ha en vagyok a rendezo vagy a producer, akkor ugyanarra a filmre azt mondom, hogy I am happy with this film, vagyis meg vagyok vele elegedve.
Nem tudom igy erthetobb-e, vagy megjobban bekavartam? ;)
utolsó! ezek is tőlem kívülálló,mégis with sg/sb
She is happy with Adam. - O boldog Adammal.
She is happy with her dress and make up. - O meg van elegedve a ruhajaval es a sminkkel.
és ezt a két mondatot hogy fordítjátok?
Úgy örülök ennek a gyönyörű rózsának!
Örülsz az új farmernadrágodnak?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!