Mindegyik helyes (angol)?
Figyelt kérdés
I regret not having stutied at university. (még mindig bánom)
I regretted not studying at university (már nem biztos hogy bánom)
I regretted not having studied at university. (már halott vagyok)
Légyszi csak nagyon jó angolosok válaszoljanak
2011. dec. 15. 16:04
1/1 anonim válasza:
1. helyes,de így is jó: I still regret that i didn't study at university. (amúgy az 'at' helyett during jobb)
2. I don't know if I regret not having studied during university. / I'm not sure that I was wrong when I didn't study at university. / I might regret that I didn't study at university.
3. ha halott vagy,akkor nincsenek önáló gondolataid,és beszélni sem tudsz.
Egyébként: I regret wasting my time on doing superfluous things not studying during university. (....nem tanulva)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!