Légyszi lefordítanátok nekem angolra pár magyar mondatot?
Figyelt kérdés
A rendőr meglátta a tolvajt.
Utána futott.
Elkapta. (ezt gondolom, de nem biztos. )
2011. nov. 27. 20:33
1/5 .schwulbini. válasza:
The policeman saw the thief(tolvaj/shoplifter(ha bolti).
Then he run after him.
He caught him.
nem kell semmi bonyolultra gondolni..:)
2/5 anonim válasza:
The police officer saw the tief and stared to run after him. Finally he caught him.
3/5 anonim válasza:
The policeman saw/has seen the thief.
Ran after him.
Nabbed him.
Mit jelent hogy "ezt gondolom, de nem biztos"? Nem tudod mit akarsz irni magyarrol angolra?
4/5 A kérdező kommentje:
Köszi a fáradalmakat, csak mondatokat kellett háziként lefordítani, sokat segitettetek!! puszillak titeket. :$
2011. nov. 28. 22:36
5/5 anonim válasza:
The police sav de thif.
Then ran.
Catch them.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!