Ezt hogy fordítsam le németre?
Figyelt kérdés
"Mondtam neked, hogy csináld meg a házit."
"Megkértem őt, hogy etesse meg a kutyát."
Igazából csak az a problémám, hogy a második tagmondatban hogyan alkalmazzam a felszólító módot.
2011. nov. 26. 14:19
1/4 anonim válasza:
2.ba szerintem műveltető ige kell :/ deh ez csak egy ötlet .... ha van vkinek más ötlete az írjon :D
2/4 anonim válasza:
Ich sagte Dir, daß du deine Hausaufgabe machen mögest.
Ich bat Ihn, daß er den Hund essen lassen möge.
vagy:
Ich sagte Dir, du mögest deine Hausaufgabe machen.
Ich bat Ihn, er möge den Hund essen lassen.
3/4 anonim válasza:
Előzőnek: bocsi, mögen-nel nagyon régies, ill. túl választékos, sollen-nel jobb lenne.
Ich sagte dir, dass du die Hausaufgabe machen sollst.
Ich bat ihn/sie, den Hund zu füttern. (Ide nem is kell sollen, lehet helyette zu+Infinitiv)
4/4 anonim válasza:
Hogy etesse meg a kutyát (dass er den Hund füttere)
Etetni füttern -
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!