Hogy szól ez angolul: "Boldogságból hamar szomorúság lesz. "?
Figyelt kérdés
2011. nov. 24. 20:21
2/3 anonim válasza:
Az előzőt el ne hidd. Meg akarta mutatni hogy google-lel le lehet fordítani de nem sikerült neki.
Happiness can turn into sadness in no time.
Szerintem. De biztos van még ezer verzió, ez így legalább nyelvtanilag helyes és értelme is van.
3/3 A kérdező kommentje:
Köszi második, pont azért kérdeztem, mert Google a barátom, de fordítani nem tud :DD
2011. nov. 24. 20:36
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!