Mit jelent ez az angol kifejezés/mondat magyarul?
Figyelt kérdés
Throw in the towel now, love!2011. nov. 19. 12:07
2/3 A kérdező kommentje:
köszi
2011. nov. 19. 12:45
3/3 anonim válasza:
Amúgy magyarul is használjuk a "bedobja a törölközőt" kifejezést. Az ökölvívásból ered, ahol amatőr meccsnél – ha a bokszoló rosszul áll – az edző bedobja a ringbe a törölközőt, ezzel jelzi a bírónak, hogy feladják a meccset.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!