Helyes ez így? Kinek mi a véleménye?
Ezt találtam egy nyelvtankönyvben:
"The Master's course,that I took in 1990,is no longer taught."
De a tanárunk azt mondta, hogy ilyen esetben csak a which-et lehet használni, a that-et nem. Tehát így hangzana:
"The Master's course,which I took in 1990,is ..."
Szerintetek mindkettő helyes?
"The Master's course,that I took in 1990,is no longer taught."
A that előtt itt nem lehet vessző.
"The Master's course,which I took in 1990,is ..."
Ez helyes.
The Master's course that I took in 1990 is no longer taught.
Ha jól sejtem hogy nem ez az egyetlen “Master’s course” ami valaha létezett, akkor valahogy be kell azonosítani. És ezt a feladatot a “that I took in 1990” mellékmondat látja el. Úgyhogy ez egy “defining clause”, amit nem szabad vesszővel elválasztani. De a “that” “which”-csel helyettesíthető vagy el is hagyható.
The Master's course, which I took in 1990, is no longer taught.
Ez a mondat, vesszővel együtt, akkor lenne helyes ha egy korábbi mondatból kiderült volna hogy melyik “Master’s course”-ról van szó a sok közül. Ebben az esetben a “which I took in 1990” egy “non-defining clause” lenne, ami csak plusz információt közöl. Non-defining clause-nál a “wich” nem helyettesíthető és nem hagyható el. És a mellékmondatot vesszővel kell elválasztani.
Úgyhogy ebben a formában egyik mondat sem helyes. Az első csak a vesszők miatt. A második azért sem mert nincs előtte egy mondat, ami beazonosítaná a "Master's course"-ot.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!