Wer kann gutes deutsch?
Und wer hat lust mit mir zu üben?:)
Damit mein ich msn oder icq oder irgendwas anderes:)
A 13:38-as válaszolónak mondanám: a "kötekedő" nem a kérdező hiányosságaira akarta felhívni a figyelmet. Egyszerűen egy nyelvvizsgán nem engedheti meg magának az ember, hogy ilyen stílusban fogalmazzon. Ő így tanulta, én is így tanultam, "Józsi a gimnáziumban is így tanulta". Ilyenért élesben, egy írásbeli vizsgán pontlevonás jár.
És igen, a magyar ember kifejezetten jól beszéli a nyelvet, ha annak jó tanára és önszorgalma van. Én úgy tanultam, hogy a "nein" az mindenkor "nein" és nem pedig "ne". Mert tudom hogy így van, de a németek is rövidítenek (lásd: "ne") szóban és írásban egyaránt ugyanúgy mint a magyarok, csak azzal a különbséggel, hogy azt ők nem hiányos nyelvtudásnak, hanem a "szleng"-nek tulajdonítják.
És még egy észrevétel: ha az első válaszoló a kérdezőtől tanulná a németet, nem pedig a maga tudása alapján alkalmazná, akkor vajmi kevés esélye lenne egy ITK ORIGO felsőfokú írásbeli nyelvvizsgán, holott én elhiszem, hogy a kérdező külföldön él, és folyékonyan beszéli a nyelvet.
A 10:55-ös válaszoló voltam.
14:10; ez volt a kötözködés, nem pedig az, amire Te utaltál. És mint látod, a kérdező kérdésének kijavításából is látszik, az első válaszoló értette, ki is javította (a maga tanult stílusán) így könnyen meg is állapíthattad volna, hogy az előző válaszod teljesen értelmetlen volt (idézem):
"de azért nem árt, ha az ember felkészül arra is, hogy meghall egy beszélt nyelvet és esetleg semmit nem fog érteni belőle..."
...mindent összevetve, felfogta, tudott rá válaszolni, így közös megállapításra is juthatunk: szerintem értette! Látod, a szleng nem egy nagy "Was ist das?!" :-) :-)
Na jol elvagytok:)
De ez igy van sosem mondtam, hogy origo felsofoku nyelvvizsgat akarok tenni:)
En csak gyakorolni akartam:)
Amit hallok, azt tanulom. Igy is probalok a legtobb szlengtol tavol maradni.
De ahogy az egyik kommentelo irta: a nein ne. Ezt nem akarom mondani, de olyan automatikus:D:D:P
első vagyok :)
nem kötekedni akartam, pusztán nem éltem x évet Németországban, az iskolában meg a Hochdeutschot tanultam, ami szerint egy mondatban nem állhat szimplán egy segédige.
bocs a kérdezőnek, ha erős volt a kritikám, csak észrevételnek szántam. de a harmadik mondatban már egyáltalán nincs ige, szerintem az még a beszélt németben sem jó (nem biztos).
iskolában tanultam a németet, aszerint tudok beszélni, nem ismerem túl jól a szlengeket.
Dehogy nincs ige:D meinen:D na de mindegy. Azt hiszem at fogok szokni a rendes nemetre:D legalabbis irasban:D
Amugy semmi gond, az epito jellegu kritika mindig jol jon:)
11:38 vagyok, ott már leírtam: „És azt sem tudom, hogy a geben-t mibe akarnád beletenni, mert minden mondatban van ige. Ja, vagy hogy nem esett le, hogy a "mein" az a meinen ige alakja????”
Erre a 21:08 írja: „bocs a kérdezőnek, ha erős volt a kritikám, csak észrevételnek szántam. de a harmadik mondatban már egyáltalán nincs ige, szerintem az még a beszélt németben sem jó (nem biztos). „
Ezek után már mit magyarázzak....
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!