Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » 3 mondat javítást valaki esetleg?

3 mondat javítást valaki esetleg?

Figyelt kérdés

1.Hallottam,hogy nagyon jól sikerült az utolsó vizsgád.

I’ve heard that your last exam succeed in very well.


2.Sosem mondtam,hogy én nem tévedhetek.

I’ve never said that I couldn’t be wrong.


3. Nem tudtam,hogy a fiadnak ilyen sikere van a nőknél.

I didn’t know that your son was such success with women.


2011. szept. 12. 19:06
 1/10 anonim ***** válasza:
71%

Az elő vége lehetne úgy is, h ...was really succesful

3.was helyett had

2011. szept. 12. 19:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/10 anonim ***** válasza:
70%

Nem vagyok angol tanár, szóval nem biztos, hogy jó amit írok.


1. Nem kell az in.

2. Angol mondatban nincs két tagadás. Szóval could kell.

3. A was helyett én had-et írnék.

2011. szept. 12. 19:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/10 anonim ***** válasza:
100%

"Dupla tagadás"-ról angolban akkor lehet beszélni, ha egy tagmondatról van szó, nem pedig függő beszéd esetén (bár ritka jelenség így, az igaz), ugyanis a "nem mondtam, hogy nem tévedhetek", nem jelenti, hogy mondtam volna azt, hogy igen!!!; míg angolul a "senki nincs itt"="nem valaki nem van itt"="valaki van itt"

Why didn't you say there was nobody at home?! I should have taken my keys with me...

Why did you say ther was somebody at home?!

Míg az első mondatban "elfelejtett" vele közölni egy fontos tényt, addig a másodikban "hazudott", de legalábbis "tévesen tájékoztatta"! Nem mindegy...



1.Hallottam,hogy nagyon jól sikerült az utolsó vizsgád.

I’ve heard that your last exam went off very well.


2.Sosem mondtam,hogy én nem tévedhetek.

I’ve never said that I couldn’t be wrong.


3. Nem tudtam,hogy a fiadnak ilyen sikere van a nőknél.

I didn’t know that your son is such a woman's man.


(utolsónál jelen idő, mivel a beszéd pillanatában is és most is, a mi jelenünkben is érvényes általánosság - persze ha a fia közben elhunyt, akkor was...)



Ha mindenképpen szeretnéd elkerülni a tagadást a második mondatban, akkor pedig mondhatod így is:

I’ve never said that I'm infallible. (ez sokkal életszerűbb is!)

2011. szept. 13. 09:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/10 A kérdező kommentje:

1. a to go off-t sikerülni - ként ugye nem használjuk?

csak a to go off well-t jól sikerülniként

succeed igét ismerem sikerülni-ként, ha azzal szeretném írni, úgy jól írtam? Mármint nyelvtanilag. Persze amit te írtál,szebben néz ki,mostmár így is tudom. :-)


2. infallible <-- nem ismerem ezt a szót? mit jelent? sztaki:csalhatatlan


3. azt értem,hogy miért 'is'

de a woman's man-t nem nagyon,mit jelent?

2011. szept. 13. 20:04
 5/10 anonim ***** válasza:

1. go/come off well=jól sikerül

...you succeeded in passing your last exam.

...your last exam was successful.

... you did well in your last exam.

Nekem ezek jönnek még a számra. "succeed in" csak vkiről állíthatod h sikerrel járt vmiben... A vmiről csak simán "succeed", de nem tudom, vizsgával kapcsolatban ezt így mondják-e... Nekem elsőre tárgyatlan igeként a "következik" jelentés jut eszembe...


2. infallible <-- nem ismerem ezt a szót? mit jelent? sztaki:csalhatatlan

tévedhetetlen (unerring is ezt jelenti, talán jobb lenne, de nem tudom, hogy azt állítmányként is használják-e vagy csak attributívként...)


3. azt értem,hogy miért 'is'

de a woman's man-t nem nagyon,mit jelent?

"a woman's man" olyan pasi, akiért bomlanak a nők...

2011. szept. 13. 21:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/10 A kérdező kommentje:

woman's man:tetszik ez a kifejezés


Thanks.

2011. szept. 14. 05:40
 7/10 A kérdező kommentje:

A vmiről csak simán "succeed", de nem tudom, vizsgával kapcsolatban ezt így mondják-e... <-- ezen mondaton filóztam,hogy ezt hogy értetted?

I've heard that you succeeded in passing your last exam. és még a mondat végére kell a very well ugye?

2011. szept. 14. 17:27
 8/10 A kérdező kommentje:
még valami,itt a work out sikerülni-ként használható?
2011. szept. 14. 17:34
 9/10 anonim ***** válasza:

Hallottam olyat, hogy "hope the exam worked out for you", de nekem nem jutna eszembe így mondani, (I've heard that your last exam worked out very well for you - egy anyanyelvitől kellene megkérdezni, mondják-e így...)

A "jól" sikerül (pass an exam) kifejezés a "rosszul" sikerül (fail an exam) ellentettje, tehát nem kell a mondatba a "well", ha már eleve azt jelenti, hogy "do well" (legalábbis szerintem a succeed-et max 'boldogulni' értelemben használják így "I don't succeed well in school" de hogy ez standard-e, arra nem vennék mérget; "succeed in school"-ra sok találat feljön, "succeed well in school"-ra nem). Go off/come off: itt meg kell mondanod, hogyan sikerült, mert maga az alapkifejezés nem pozitív és nem is negatív önmagában, és ezt fokozni is tudod (go off very well; ugyanúgy, ahogy a "do well"-t is: "do very well"). Szóval ha szeretnéd, hogy a 'nagyon' is benne legyen a mondatodban, akkor ez utóbbi kettő a legszerencsésebb :-)


A vmiről csak simán "succeed", de nem tudom, vizsgával kapcsolatban ezt így mondják-e... <-- ezen mondaton filóztam,hogy ezt hogy értetted?

Úgy értettem, hogy egy regényre pl mondhatod (Her first novel succeeded, the second didn't), de vizsgára nem tudom, használják-e így, hogy "???my exam succeeded???", (regény inkább "sikeres volt", "sikere lett", míg a vizsga ha jól sikerült, arra nem mondod, hogy sikere lett...) "Succeed IN PASSING an exam" viszont tutira jó. Erre értettem. Ezt megint csak egy anyanyelvi tudná megmondani, hogy nem bántja-e a fülét - én nem találkoztam eddig ilyen ("exam succeeded") mondattal.

2011. szept. 15. 01:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/10 A kérdező kommentje:

I see.

Thanks. :-)

2011. szept. 15. 05:55

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!