Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Ki volt az a férfi, akivel...

Ki volt az a férfi, akivel tegnap beszélgettél? Mondat így megfelelően van fordítva?

Figyelt kérdés

Who was the man (who/that) you talked to?


kérdésem: igeidő (mondat 2.fele) illetve, hogy a who/that is használható,nyelvtanilag helyes lenne a mondat


2011. szept. 11. 09:53
 1/9 anonim ***** válasza:

Inkább who.

Igeidő pedig rendben lesz csak rakd a mondat végére, hogy Yesterday.

2011. szept. 11. 10:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/9 anonim ***** válasza:

Who was that man ** you were talking to?


**: Valóságban lehet who és that de általában egyik sem szerepel ott (Talán informális nyelv?). Tehát who was that man you were talking to?

Ha jól rémlenek a nyelvtani dolgok (= elfelejtettem már), that nyelvtanilag helytelen ebben az esetben, ha pedig who-t rakunk akkor formális nyelv egy picit.

2011. szept. 11. 10:17
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/9 anonim ***** válasza:
Utolsó vagyok: Benéztem, sem a who sem a that nem kell oda, ez biztos.
2011. szept. 11. 13:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/9 anonim ***** válasza:

Who was the man to whom you talked?

Who was the man whom you talked to?

Who was the man who you talked to?

Who was the man that you talked to?

Who was the man you talked to?


legformálisabbtól a leginformálisabbig (leszűkítő értelmű vonatkozói mellékmondatokban)

2011. szept. 11. 15:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/9 A kérdező kommentje:
I see. Thanks 90%. :-p
2011. szept. 12. 06:04
 6/9 A kérdező kommentje:

még megragadnám az alkalmat, és kérdeznék a vonatkozó névmás nyelvtannal kapcsolatban

-ha a von.névmás az őt megelőz főnévre vonatkozik használható that/which pl. I bought this dictionary that/which helped me a lot. <-- így okés ugye?

-elhagyható who/that --> Do you know the man (who/that) mary works with?

-nem hagyható el --> The girl who/that I was looking for had left for spain.

Ha ezek jók, akkor már majdnem mindent tudok a vonatkozókkal kapcsolatban. :-p

2011. szept. 12. 17:30
 7/9 anonim ***** válasza:
Mindhárom mondatba igazad van, bár nekem ha valaki olyat mond hogy vonatkozói névmás, kettéáll a fülem. Ez a "szabály" valahogy rámragadt a sok olvasásból, illetve filmnézésből.
2011. szept. 12. 21:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/9 anonim ***** válasza:

Fő szabály: "that" csak leszűkítő értelmű mondatban lehet.

Első mondaton szerintem nem az:

I bought this dictionary, which helped me a lot.

Vesd össze:

I bought a dictionary that/which helped me a lot.


Elhagyni a vonatkozói névmást akkor lehet, ha nem alanyként szerepel (a mellékmondatodat kell megvizsgálni, nem a főmondatot). Mindkettő mondatodban elhagyható tehát (alany: "mary" és "I").

I ate the apple that was on the table.

I ate the apple that you were saving for lunch.

Első nem hagyható el, második viszont igen.

2011. szept. 13. 10:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/9 A kérdező kommentje:

szóval itt elhagyható a vonatkozó névmás: The girl who/that I was looking for had left for spain.

Biztos emlékszel,volt a Susan-os mondatom.

Susan, akivel szombaton teniszeztem, fittebb volt, mint én.

válaszod (röviden): (formalitás szerinti sorrend)

with whom

whom ... with

who ... with


itt pedig a who nem hagyható el,de miért nem?

2011. szept. 13. 19:42

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!