'ne szivass már! ' - ezt hogy mondanád angolul?
Figyelt kérdés
2011. szept. 3. 17:04
2/5 anonim válasza:
még véletlenül sem az első..
stop messing with me
stop fucking with me
3/5 anonim válasza:
még talán a stop screwing with me, bár szerintem ezt az amerikai angol gyakrabban használja, mint a brit.
4/5 anonim válasza:
milyen ertelemben attol fug....
stop screwing me over, de fugg hogy mit akarst
5/5 anonim válasza:
Don't tease me
A "tease" igazából ugratást jelent, hogy pl. ne ugrass már
Asszem
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!