Angolul kellene a következő sor: "Az épület a legrégebben lakott kastély"?
Figyelt kérdés
Van tippem csak nem tudom mennyire helyes: This building is the most ancient built-up castle.2011. szept. 3. 16:42
1/4 anonim válasza:
am nem úgy lenne értelmes h : A kastély a legrégebben lakott épület ?
2/4 A kérdező kommentje:
de, de ez most itt lényegtelen, hirtelen láttam valahol és érdekelne a legjobb fordítás.
2011. szept. 3. 16:46
3/4 anonim válasza:
The castle is the most ancient built-up building/area.
area-val is jó lenne, szótár szerint a built-up area-lakott területet jelent.
4/4 anonim válasza:
jóóóóóóó felfogtam, érdekes szóval akk sztem:
This-ez az épület, te meg úgy akarod hogy az szóval The building lesz a jó The building is the most ancient built up castle. sztem jó hogyha a jelentés nem számít akk a mondat jó így!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!