Felizgat, felidegesít=to excite igzulni vmi miatt= to be excited about sg Felizgatta a baleset. Mondatot hogy fordítod? He is excited by the accident. He was excited by the accident.
Figyelt kérdés
2011. szept. 3. 14:30
1/3 anonim válasza:
He was excited by the accident.
The accident made him/her excited.
He was shocked by the accident. (ez kicsit erősebb izgalom)
2/3 anonim válasza:
Uh, az "excitement" jó értelemben izgatottság.
Ha izgulsz, akkor "nervous", "worried", vagy "anxious" vagy.
Ha felizgat valami, akkor "upset", vagy a "shocked".
Szexuális felizgatás pedig "turn sb on".
3/3 A kérdező kommentje:
köszike!
2011. szept. 10. 08:38
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!