Mit jelent: "And I`ll shed a tear between my legs"?
Figyelt kérdés
A szo szerinti forditast ertem, de hogy kell ertelmezni?2009. ápr. 16. 21:47
1/6 anonim válasza:
magyarul benedvesedett:P vagy valami ilyesmi...
2/6 A kérdező kommentje:
Akkor is, ha pasi?
2009. ápr. 16. 22:08
4/6 anonim válasza:
shed a tear(s) könnyeket ont
between my legs lábaim között
a többi értelem szerű
5/6 anonim válasza:
jaaaa..utolsó most látom, hogy a szó szerintit érted.
akkor annyit, hogy benedvesedett, de a férfiak ezt biztos nem mondják
6/6 A kérdező kommentje:
ezt egy ferfi enekli (dalszoveg)
2009. ápr. 17. 09:07
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!