Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Mi a német berühmt (híres...

Mi a német berühmt (híres valamiről) vonzata? Amiről híres, azt hogy mondjuk?

Figyelt kérdés
google nem ad használható találatot. Tudom, angolul ez famous for, ez németül hogy van?
2011. aug. 18. 21:23
1 2
 11/16 anonim ***** válasza:

Én egyetlen mai angol szövegben sem láttam, hogy her-nek írták volna. Brit útikönyvek tömkelege használja, hogy Britain is famous for its....


Magyarország híres a boráról. - Ez a mondat konkrétan egy borról szól. Mivel fordítani nem szó szerint kell, így kihúzással, betoldással stb. a célnyelv számára több vagy kevesebb infót is lehet közölni, hogy az ottani olvasók számára érthető legyen. Tehát eben az esetben bele lehetne írni a bor nevét.

Ha csak annyit írsz wine, akkor is tudni fogja mindenki, hogy nem egy borról van szó.

2011. aug. 18. 22:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/16 A kérdező kommentje:

Köszi!

Még az egyetemen országismeret vagy valami hasonló órán vagy a tankönyvben láttam országra a her szót, vagy a tanártól hallottam, persze itt a minél választékosabb stílusra törekednek.

A wine szerintem jelentheti ebben az esetben a bort és a borokat is, de úgy is lehet érteni a mondatot, hogy Magyarországnak csak egy bora van, ami nagyon híres, de pl. nem akarjuk valamiért épp megnevezni.

Ha több borfajtáról van szó, szerintem nem helytelen a wines, de nem is tudom hirtelen, ennek most hol tudnék utánanézni. Lehet, írok egy angol ismerősömnek, hogy mit gondol erről. Válaszát majd megírom ide.

2011. aug. 18. 23:21
 13/16 anonim ***** válasza:

Fő kérdés amúgy, hogy mihez kell ez neked?

Ha nyelvvizsgához, akkor valami nyelvtankönyvben nézz utána. Mert ott harapnak, ha nem a nagy könyv szerint válaszolsz. Az nem számít, hogy a kutya sem használja, de úgy legyen leírva. Ha csak a mindennapi élethez, megértik így is, úgy is.

A her-re emlékszem, hajók neve, égitestekre is vonatkozik, de soha életembe nem találkoztam ezzel ilyen formában a nyelvtan könyvön kívül. its- és kész. :-)


Amúgy a britek sem beszélnek egységes nyelvet, különböző dialógusok vannak, eltérő nyelvtannal, szavakkal ennyit a nyelvoktatásról. :-)

2011. aug. 18. 23:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/16 A kérdező kommentje:

Nem kell semmihez, hiszen a kérdést sem erről indítottam. Szimplán csak érdekel az angol nyelvtan.

Egy ismerősömet, aki most készül felsőfokú nyelvvizsgára angolból, megkérdeztem, szerinte hogy van ez a mondat. Ő its-szel (de én sem mondtam, hogy akár az its, akár a her helytelen lenne) és wines-nek mondta. Nem gondolom hibának, ha her-rel mondom. A wines jó kérdés. Megvárom, mit válaszol az angol ismerősöm.

Egyébként az a régi angol könyvben, ahol ezt a mondatot találtam, van egy másik érdekes mondat is: "Fine day we are having" - más könyv szerint a "fine day" elé kell egy "a". Nem tudom, nem mernék mérget venni rá, hogy "a" nélkül helytelen, bár azzal tűnik jobbnak, logikusabbnak.


Remélem, nem veszik fejünket, amiért eltértünk a témától, de magát a témát, amiről a kérdést írtam, végülis kimerítettük.

2011. aug. 20. 12:48
 15/16 A kérdező kommentje:

Válaszolt az angol ismerősöm. Szerinte a "Hungary is famous for her wines" nem helytelen.

Mondjuk kioktatónak tűnt kicsit, hogy ilyen apróságba itt belekötöttél, főleg, mikor a címben feltett kérdésre vártam volna inkább a választ először.

2011. szept. 7. 23:36
 16/16 anonim ***** válasza:

Pl.

"Die Niederlande ist berühmt für ihre Tulpen"

2016. okt. 21. 17:07
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!