Így lenne angolul, ahogy gondolom?
Mostanában komplikálom a dolgokat angolból, nem tudom mi lehet ennek az oka.
Megtanulom milyen esetekben alkalmazzuk az adott igeidőt, de néha belegabalyodok.
Angolul ezekben az esetekben mikor használjuk a present simplet s pre.contot?
Mondatok: Én nem dolgozom. (szerintem simple)
Nem dolgozok, de tanulok. (folyamatosnak vélem)
Telefonom nem működik. (folyamatos szerintem)
Az első present simple, mert egy általános kijelentés, állapotot jelöl, de ha azt mondod, hogy mostanában nem dolgozom akkor az már present cont.
I'm not working nowadays.
Ez olyan mintha azt mondod, hogy mostanában egy könyvet olvasok, nem éppen ebben a pillanatban hanem mondjuk esténként, de folyamatban van a dolog.
A második present simple mind a kettő, mert csak egy sima ténymegállapításról van szó.
Akkor lenne folyamatos, ha pl valaki felhív telefonon és megkérdezi, hogy dolgozol?te pedig válaszolsz neki, hogy nem nem dolgozom, hanem tanulok, na ebben az esteben mindkettő folyamatos.
a harmadik esetben is a present simple a nyerő, mert ha valami nem működik akkor nem lehet folyamatban, egy egyszerű tény közölsz.
Remélem így oké.
Igen, szerencsére megértettem elsőre a különbséget.
Esetleg, ha valamilyen problémám lenne, akkor írhatok Neked?
Légyszíves te!:o)
Átküldöm privátba.:o)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!