Hogy fordítanátok: production meeting?
Figyelt kérdés
Pl. I'm attending a production meeting...2011. júl. 11. 15:25
1/7 anonim válasza:
Nem ismerem a szövegkörnyezetet, de mondjuk termelési értekezlet?
2/7 anonim válasza:
ez a gyártással/termeléssel kapcsolatos megbeszélést jelenti.
4/7 A kérdező kommentje:
És ha szórakoztatóiparról van szó (koncert)?
2011. júl. 11. 15:40
5/7 anonim válasza:
rendezesi ertekezlet, gyules? Production = produkcio
6/7 anonim válasza:
szórakoztatóiparról Entertainment
Koncert Concert
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!