Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » By the time. Hogy is van ez?

By the time. Hogy is van ez?

Figyelt kérdés

sziasztok.


azt tudom,hogy ebben az esetben helyes. By the time his guests arrived, he had done the shopping, he had had a bath, he had made the meal.....


és ebben az esteben??? By the time I will be 27 I will be able to speak Greek fluently...


2009. márc. 28. 13:44
 1/5 anonim válasza:
Hát én nem használnám. Inkább így: ,,The time I will be 27 is near" or ,,As time passes by I will be 27..." vagy valami ilyesmi. De szerintem ez a by the time inkább múlt időren használatos.
2009. márc. 28. 14:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim ***** válasza:
100%

szia!én jónal gondoltam a te verziódat,de megkérdeztem a barátomat(angol)és ő ezt a verziót javasolta:


By the time I am 27 I will be able to speak Greek fluently.


vagy


By the time i have reached the age of 27, I will be able to speak Greek fluently.


szóval a by the time jó csak az időt kell változtatni-I AM...

2009. márc. 28. 16:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 anonim ***** válasza:

ja és még valami meg is lehet fordítani a szórendet,így is helyes:

I will be able to speak Greek fluently by the time I am 27.(állítólag jobban hangzik)


2.válaszoló voltam

2009. márc. 28. 16:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 A kérdező kommentje:
Nagyon szépen köszönöm a válaszokat!!!
2009. márc. 28. 23:15
 5/5 anonim ***** válasza:
By the time után nincsen will:) Egyszerű jelen van helyette.
2009. márc. 29. 18:21
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!