"Canteen does save money. " Nem értem, elmagyarázná valaki?
Nem értem a 'does' szócskát a mondatban? Nem csak kérdésben használjuk? Ha meg kijelentő mondat, akkor tagadás, tehát does not kellene hogy legyen. Itt pedig itt a save mint ige, de jelen esetben minek oda a does segédige???
Tuti biztos, hogy így van, nem elnyomtatás, egy nyelvvizsgapéldán láttam ezt és nem értem..
Na egy kicsit késő van látszik:$ :P
Tehát akkor korrigálnák: az első mondatom nem kérdő, hanem kijelentő. :D Aztán a negyediket úgy akartam írni, hogy "itt pedig itt van a save.."
Szia!
Én úgy tudom , hogy do-t vagy did-et nyomatékosításra is használjak. Pl I did was there- Tényleg ott voltam .
Szerintem itt is arra utal a do , hogy tényleg, valóban.
Ha a do-t így használod, akkor kihangsúlyozol valamit, mintha azt mondanád, "tényleg, valóban". Olyankor szokták használni ha elismersz valami tényt az ellenérvek ellenére.
pl:
"Canteen does save money, but we still can't afford it."
"Igaz, hogy a büfével (?) pénzt spórolunk, de még így sem engedhetjük meg magunknak."
"On the other hand, canteen does save money so we do not want to replace it entirely."
"Másrészt az is igaz, hogy a büfé pénzt spórol, úgyhogy nem akarjuk teljesen lecserélni."
"Look at these figures! Canteen DOES save money!"
"Nézd ezeket a számadatokat! A büfé TÉNYLEG pénzt spórol!"
stb.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!