Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Mindegyik doboz túl nehéz....

Mindegyik doboz túl nehéz. (helyes fordítások? )

Figyelt kérdés

Each box is too heavy.

All the boxes are too heavy.


2011. máj. 22. 19:08
 1/5 anonim ***** válasza:
26%

A kérdésedre az 1. a helyes.

A 2. azt jelenti, hogy "Az összes doboz túl nehéz."


powered by google translate

2011. máj. 22. 19:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 Vree ***** válasza:

Az a kérdés, hogy hogy van jól, vagy hogy a fenti kettő helyes-e?


Every box is too heavy.


"Each" azt jelenti hogy "minden egyes". Elsővel ellentétben szerintem ez kevésbé értelmes mint a te 2.-d. De mindkettő elmegy.

2011. máj. 23. 13:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 A kérdező kommentje:
Mindegyik doboz túl nehéz nem egyenlő azzal (magyarul), hogy az összes doboz nehéz? vagy hogy mindegy egyes doboz nehéz?
2011. máj. 23. 18:56
 4/5 A kérdező kommentje:
elírás minden egyes
2011. máj. 23. 18:56
 5/5 anonim ***** válasza:
Mindketto jo es mindketto ugyanazt jelenti. En a masodikat hasznalnam, az jobban hangzik.
2011. máj. 26. 11:32
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!