Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Angolul a következő kifejezés...

Angolul a következő kifejezés mit jelent"have the balls"?

Figyelt kérdés

vmi olyasmi lehet hogy van hozzá mersze,bátorsága


ti hogyan látjátok?


2011. máj. 6. 23:14
1 2
 11/18 anonim ***** válasza:

I bet you are stupid :D

Na nekem ilyet mondani van bátorságom xd ...de komolyra fordítva a szót, tényleg azt jelenti h tökös gyerek:) Én nem éltem amerikában évekig, viszont elég jól tudok angolul.

2011. máj. 7. 20:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/18 anonim ***** válasza:
Nem azt jelenti előző drága; már százan leírtuk, hogy ez egy ige, keresd meg száz helyen, száz urban, slang akármilyen szótárban, utalásban ha nem vagy képes felfogni, és ne azt bizonygasd, hogy milyen jól tudsz angolul és ezért higgyünk neked -.-
2011. máj. 7. 21:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/18 anonim ***** válasza:
Te meg ne arcoskodjál. Amit megtanulsz angolórán, amerikában annak a felét nem is úgy használják úgyhogy szerintem nem kell húzni a szádat mert te sem vagy okosabb. Ennyi
2011. máj. 7. 23:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/18 anonim ***** válasza:

Pontosan tudom mikor, mit, hogyan használnak; beleértve a szlenget is. Voltam én is kint - képzeld - ma már nem nagy cucc, nem nagy összeg kijutni többször több hónapra is. Volt itt egy amerikai is, aki igazolta, hogy úgy használják, ahogy én állítom. Te vagy az, aki összevissza kb betippeli a szót és utána egy rendes TOEFL, IELTS, SAT vizsgán csak néz, hogy mégsem olyan pontos a nyelvtudása ...


Max "tökös vmi megtételére", de sosem jelző - így önmagában. pl: "He has the balls to tell of the bad English speaker."

2011. máj. 8. 09:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/18 anonim ***** válasza:

Wow man! You have balls!

Mivel ez szleng, bárhogy helyes, így is. Városa válogatja.

2011. máj. 8. 09:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/18 anonim ***** válasza:

Kedves utolso!

Akkor mondjad csak az amerikai ismeroseidnek nyugodtan igy, ebben a formaban, remelem nekik is olyan vidam perceket szerzel, mint nekem szereztel!:D A konnyem is kicsordult. Mint valami B kategorias nemet pornofilm

2011. máj. 8. 23:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 17/18 anonim válasza:

Ez ilyen magyar szokás, hogy mindenki "jobban tud mindent" a másiknál és lehülyézi azt, akinek esetleg eltérő a véleménye, ahelyett, hogy komolyan elgondolkodna mit is írt vagy gondolt valójában.

A "have balls" lényegét szerintem most már mindenki érti, de a dolgok nem fehérek és feketék. A szlengben sokféle verzió létezik ami lehet, hogy az akadémikus nyelvtan szerint nem tökéletes, mégis használják. Ezen nem kéne fennakadni. Egyébiránt meg sokszor néhány állammal odébb menve is találni olyan szóhasználatokat, amiket az nem ért meg, aki nem ugyanott nőtt fel, függetlenül attól, hogy echte bennszülött amerikai...

2011. máj. 9. 10:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 18/18 anonim ***** válasza:

Pl. így használhatják, hogy elég tökös vagy valami ilyesmi...

I bet you don't have the balls to climb to the tree.

Fogadok, hogy nem vagy elég tökös hogy felmássz a fára.

Remélem tudtam segíteni :)

2011. máj. 15. 15:42
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!