Javítsátok ki ezt a két angol mondatot lécci? Nem vagyok jó angolból, és a házihoz kéne. Ha nem érthető, hogy mit akarok, akkor szóljatok, leírom magyarul.
I am asking you for it because a good opportunity presents itself and I only need a reccomandation from one of my professors to apply for this scolarship. This should be only a short depiction about my skills and abilities by reason of that I turn out to be the most suitable for the scolarship.
Előre is köszönöm a segítséget!
Szerintem jó lenne, ha leírnád magyarul. Nagyjából azért érthető, hogy mit szeretnél írni, de nekem teljesen "mű"-nek tűnik az egész, így senki sem beszél :)
pl.:because a good opportunity presents itself
gondolom itt azt akarod írni, hogy van egy jó lehetőseg, ehelyett simán azt írnám, hogy there is a good opportunity.
A második mondatodban a by reason.. résznél kell szerintem változtatni, mert az nem jó.
Köszi, akkor tudnál segíteni, ha leírom magyarul?
Magyarul: Azért kérem erre, mert akadt egy jó lehetőség és csak egy professzorom ajánlására van szükség ahhoz, hogy megpályázzam az ösztöndíjat. Csak egy rövid leírás kéne a képességeimről, ami alapján kiderül, hogy én vagyok a legmegfelelőbb az ösztöndíjra.
Tényleg nem vagyok jó angolból, és megköszönném, ha valaki kisegítene..
A magyar szöveg alapján kicsit átalakítottam amit írtál, íme:
I am only asking you for it, because I have a good opportunity for a scolarship, and I only need a recommendation from one of my professors to apply for it.
All I need is a short description of my skills and abilities which will show that I am the most suitable for the scholarship.
Remélem jó lesz.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!