Hogy van a következő mondat angolul? (Lejjebb! )
Figyelt kérdés
Helló, én nagyon jól vagyok és te? Bocsi, de nincs pénz a telefonomon, így nem tudok üzenetet küldeni neked.
Én így fordítottam, nem tudom, helyes- e: Hello, I'm very fine and you? Sorry, but I isn't money on the my telephone, so I can't send you a message.
Sürgős lenne! A választ előre is köszönöm.
2011. ápr. 20. 16:38
1/3 anonim válasza:
"I isn't money on the my phone" - Nem vagyok penz az a telefonomon (bar ez sem pontos mert az isn't elso szam harmadik szemelyben van, te meg nem) En vagyok - I am, te vagy- you are, o van - he/she/it is, de ez letige.
Szoval: Sorry but have no (vagy don't have) credit on my phone...
2/3 anonim válasza:
'Sorry but there isn't much money left on my phone', sztem talán ez lenne a leghelyesebb, bár abban nem vagyok biztos, hogy az angolok így használják. Nyelvtanilag viszont nem kifogásolható és angolos is :)
3/3 anonim válasza:
Hello, I'm very well, how about you?
Sorry, I have no credit left on my mobile, so cannot message you.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!