Hogyan kell mondani ezeket az angol szavakat? Van valami szabály a második betű kiejtésére?
camping
calling
dimension
dinosaur
Hogy mondanak ki az angolok egy ismeretlen szót? (pl.: márkanevet)
[kæmpɪŋ]
[kɑːlɪŋ]
[dɪˈmɛnʃn]
[daɪnəsɔ:r]
A márkaneveket...mikor hogy...
Köszönöm!
A szabályszerűség érdekelne még.
Magyar nyelven egyértelmű mindennek a kiejtése.
Angolban nem az?
Rengeteg hasonló szó van,
island - islam
ice - icon
meg ilyenek... amit máshogy ejtenek. Akkor honnan tudni egy ismeretlen szóról, hogy miként kell mondani?
Vannak szabályok ami alapján körülbelül tudni lehet a kiejtést, de ahogy írták előttem, vannak kivételek.
Kedvencem,
reed, read (olvas) : ríd
red, read (múltidő) : red
reading : rídiŋ
Reading (város) : rediŋ
Természetesen vannak szabályok. A camp egyszótagú szó, egy zárt szótagban hangsúlyos helyzetben az "a" kiejtése æ.
A camping a camp-ból képzett igenév, nem változik a szótő kiejtése.
A call egy félig-meddig kivételes eset. Az all, wall, hall és a call esetében a kiejtés ɑː, ezt tudni kell, és kész.
dimension: itt a hangsúny a men-en van, ezért azt mondjuk ki teljesen (e-vel), az i-ből pedig a rövid változata (ɪ) kerül kiejtésre.
Az i hosszú változata az aɪ, ezt látjuk az utolsó szóban, ugyanis ott az első szótag nyitott, és ráadásul hangsúlyos is, és ilyenkor a hosszú változatot kell ejteni.
Az i viselkedése elég egyszerű: rid zárt szótag, ezért a kiejtése rɪd, ride kiejtése raɪd, mert az e a szó végén azt mutatja, hogy hosszú (nyílt) szótagként kell értelmezni az előtte lévő szótagot.
Ugyanígy az a zárt szótagban æ, pl.: hat, de a hate esetében már hosszú ejtés érvényesül, hate = heɪt.
És persze van egy kevés kivétel meg szabálytalanság.
Köszönök minden választ! (zöldkéz)
Ezeket a csűrés-csavarásokat, kivételeket, meg szabálytalanságokat szemlélve örülök, hogy az anyanyelvem a Magyar.
ma 06:29
Kis m-mel kell írni. Egyébként nehogy azt hidd, hogy a magyar kiejtés vagy helyesírás sokkal egyszerűbb vagy logikusabb az angolnál. A különbség csak annyi, hogy az egyik kb. 600 éve írott nyelv, a másik csak 250 éve, és az angol helyesírás konzervatívabb.
Nem is tudtam, hogy az angol nyelv csak 250 éve írott.
De amúgy a Magyar az meg sokkal több mint 600 éve. (vagy hatezret szerettél volna írni?)
Csak előtte éppen magyar betűket használtak, nem a latint.
Amit mondasz, az szélsőjobbos történelmi mítosz.
Angolul 600 éves, hosszú, összefüggő szövegek ismertek. Nem 2-3 sor vagy 1-2 versszak, mint ami magyarul fennmaradt ebből a korból.
A legrégebbi hosszabb magyar nyelvemlék a halotti beszéd, és teljesen kaotikus helyesírása (latiatuc feleym zumtuchel...) azt mutatja, hogy akkoriban nem írtak rendszeresen magyarul.
Nincs magyar Canterbury mesék, mint ahogy nincs magyar Shakespeare sem. A magyar írásbeliség szórványos kivételeket leszámítva 250 éves, míg angolul már 600 éve nagy üzemben írtak, ma is jól olvasható módon. Angliában már 600-700 éve angolul folyt az oktatás az egyetemeken, és 300-400 éve angolul írták a hivatalos dokumentumokat. A magyar csak 170 éve hivatalos nyelv. Próbáld meg feldolgozni ezt a tényt, ne menekülj előle hazugságokba, mert ez a "minél hosszabb múltat hazudunk magunknak" egy ostoba, balkáni, román szokás.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!