Hogy fordítanátok szabatosan azt, hogy lovely-dovely?
Figyelt kérdés
2011. márc. 21. 20:35
3/4 anonim válasza:
Az LOVEY-DOVEY
very affectionate, amorous, or sentimental
de hasznaljak pl ket emberre akik olelkeznek, sustorognak, egymas s.gget nyaljak.
4/4 anonim válasza:
"Az LOVEY-DOVEY
very affectionate, amorous, or sentimental
de hasznaljak pl ket emberre akik olelkeznek, sustorognak, egymas s.gget nyaljak."
- Az egy másik változat, de a kérdésben írt is helyes. Másrészt nem adtál meg fordítási lehetőséget.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!