Finn-magyar nyelvrokonság? Milyen példákat ismersz?
Ezt meg a wikipedián találtam:
Finn-magyar [szerkesztés]
Jään alla talvella elävät kalat uiskentelevat.
Jég alatt télen eleven halak úszkálnak.
Kivistä verinen oli vävyn käsi.
Kövektől véres volt veje keze.
Orvon silmä kyyneliä täynnä.
Árva szeme könnyel tele.
Kuka meni meidän edessämme?
Ki ment mielőttünk?
Miniäni antoi voita.
Menyem adott vajat.
Másodiknak: köszönöm, a wikit én is megtaláltam. Nekem kifejezetten szavak kellenének.
Például kolme - három
pata - fazék
kunta - had
stb. ...
Ezek a szabályos hangmegfelelésre jó példák, csak én szeretnék még többet ismerni.
nincs semmiféle finn-magyar nyelvrokonság
erről -bizonyítékként- van is egy videó youtube-on, egy nyelvészprofesszor előadása 1 órában, 6 részletben, majd megpróbálom megkeresni, ha van időm, de a lényeg az, hogy ne higgyétek el ezt a finnugor maszlagot, ez kb. olyan, mint ha valaki azt mondaná nekünk, hogy a filippínó nyelv milyen baromira hatott a magyarra
elhinnétek... ? ugye, hogy nem...
ja és még valami: a törökökkel annál inkább fennáll a nyelvrokonság
Zsebemben sok kicsi alma van.
Ez nálunk ugyanígy néz ki, csak a "van" helyett "var"-t mondanak.
Több száz közös szavunk van velük a mai napig is, a legtöbb az ilyen alap szavak, amiket pl. a kisgyerekek is először megtanulnak, sapka, sál, zseb, búza, stb.
Már biztos késő, de azért írok.
fészek ~ f. pesä
fa ~ f. puu
fej ~ f. pää
hal ~ f. kala
szóbelseji t-re:
ház ~ f. kota
kéz ~ f. ketä-
Most csak ennyi jutott eszembe.
A "ház" és a "sál" rossz példa. Ugyanis ismeretes a németben a "schale" szó.
A ház viszont nem is tudom, hogyan kerülhetett szóba: haos-latin, haus-német, casa-olasz, vagyis az eredete nem lehet kétséges.
A legújabb genetikai kutatások szerint a honfoglaló magyarok szinte kizárólag férfiak voltak. Vagyis nem voltak feleségek, gyerekek, háznép.
És mint tudjuk a nyelvet elsősorban a nők adják tovább. Tehát mi az itt élő "hunn-utód" népek nyelvét beszéljük.
Nagyon csekély lehet a finn szó és nyelvtöredékek mennyisége a magyarban.
A törökökkel nem áll fenn rokonság, az alma, zseb, búza stb. csupán jövevényszavak, mivel sok ideig éltünk együtt a törökökkel.
Egyébként szerintem van finn-magyar nyelvrokonság, ha ez nem is közvetlenül a két nyelv között keresendő. Pl. a manysi számolás nagyon hasonlít a magyarra és a finnre is, összeköti a két nyelvet. De természetesen nem vagyok nyelvészprofesszor, nem dönthetem el.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!