Miért helyes ez így? (Angol)
http://www.youtube.com/watch?v=ehqjPu3DQGg
Mindjárt az elején halljuk hogy:
I'm gonna be talking about words that in your language....
Ezt így miért lehet használni? (Nyelvtani szerkezet) Az még rendben van hogy a gonna a "going to" "elszlengesített" formája na de utána elvesztem a fonalat. Itt miért kell ing-es alak?
gondolom az 'am' miatt: I'm
de lehet hogy rosszul gondolom...
De az I am miatt van a going to. A going to után elvileg nincs folyamatos. 2x egymás után nem lehet.
Szerintem ez is szleng. Nem?
I am going to BE talking about...
I am going to talk about...
Na az előző mondatom is elhamarkodott volt. Megnéztem a "Michael Swan: Practical English Usage" című könyvét (angol) amelyben leírja hogy használható így is.
Szóval minden okés. Köszi szépen a segítségeket.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!