Mikor mondják ezeket az angolok?
Here you go/here you are = tessék, itt van
pl.:
"Here you go." - mondta az anyuka a fiának, miután letette az asztalra a reggelit.
There you go - több jelentése is van
1. Ugyanaz mint az előzőnek
- Please pass me that salt.
- There you go/Here you go (Miközben odanyújtja a sót)
2. Ezt pontosan nem tudom lefordítani magyarra... vmi olyasmi, hogy "na látod! Tudod te azt."
- I am not sure what to do in the party tomorrow.
- What is in your mind?
- Maybe I will do karaoke singing.
- There you go.
3. Már megint azt csinálod
I told you not to play with the fire, and there you go.
4. Ezaz, jól csináltad!
- Nice shot Mike. There you go!
5. Cambrigde online dictionary ezt írja:
used to express the fact that you cannot change a situation so you must accept it
"We didn't win the competition, but there you go - we can always try again next year."
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!